Keine exakte Übersetzung gefunden für الممارسة الصيدلانية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الممارسة الصيدلانية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Strengthening pharmaceutical policies and practices, including those applicable to generic drugs and intellectual property regimes, in order to further promote innovation and the development of domestic industries consistent with international law.
    تعزيز السياسات والممارسات الصيدلانية، بما في ذلك تلك التي تنطبق على العقاقير غير المشمولة ببراءات الاختراع ونظم الملكية الفكرية، من أجل زيادة النهوض بجهود الابتكار والتطوير في الصناعات المحلية بما يتمشى مع القانون الدولي.
  • (e) Strengthening pharmaceutical policies and practices, including those applicable to generic drugs and intellectual property regimes, in order to further promote innovation and the development of domestic industries consistent with international law;
    (هـ) تعزيز السياسات والممارسات الصيدلانية، بما في ذلك تلك التي تنطبق على العقاقير التي لا تحمل علامة تجارية ونظم الملكية الفكرية، من أجل زيادة تعزيز جهود الابتكار والتطوير في الصناعات المحلية على النحو الذي يتفق مع القانون الدولي؛
  • (e) Strengthening pharmaceutical policies and practices, including those applicable to generic drugs and intellectual property regimes, in order to further promote innovation and the development of domestic industries consistent with international law;
    (هـ) تعزيز السياسات والممارسات الصيدلانية، بما في ذلك تلك التي تنطبق على العقاقير غير المشمولة ببراءات الاختراع ونظم الملكية الفكرية، من أجل زيادة النهوض بجهود الابتكار والتطوير في الصناعات المحلية بما يتمشى مع القانون الدولي؛
  • (e) Strengthening pharmaceutical policies and practices, including those applicable to generic drugs and intellectual property regimes, in order to further promote innovation and the development of domestic industries consistent with international law;
    (هـ) تعزيز السياسات والممارسات الصيدلانية، بما في ذلك تلك التي تنطبق على العقاقير غير المشمولة ببراءات الاختراع ونظم الملكية الفكرية، من أجل زيادة النهوض بجهود الابتكار والتطوير في الصناعات المحلية بما يتمشى مع القانون الدولي؛
  • During the past year the topics included tobacco control; children's health and children's rights; prevention and control of genetic disorders; industrial pollution; environmental education, advocacy and promotion; health legislation and bioethics; drug production and clinical pharmacy practice; an Arab strategy to strengthen nursing services; control of HIV/AIDS; continued collaboration with the Arab Board for Medical Specializations and the Arab Centre for Medical Publications and Literature, and the Arab Strategy to Combat Drug Addiction.
    وقد شملت هذه الموضوعات في العام الماضي مكافحة التدخين؛ وصحة الطفل، وحقوق الطفل؛ والوقاية من الأمراض الوراثية ومكافحتها؛ والتلوث الصناعي؛ والتثقيف والدعوة والترويج في مجال البيئة؛ والتشريعات الصحية وآداب المهنة؛ وإنتاج العقاقير والممارسات الصيدلانية السريرية؛ ووضع استراتيجية عربية لتعزيز خدمات التمريض؛ ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/متلازمة نقص المناعة البشرية المكتسب (الإيدز)؛ ومواصلة التعاون بين المجلس العربي للتخصصات الطبية والمجلس العربي للمنشورات والمؤلفات الطبية؛ والاستراتيجية العربية لمكافحة إدمان المخدرات.
  • During the last year, those topics included: a tobacco control programme; child health and Arab declaration on child rights; prevention and control of genetic disorder; industrial pollution; environment education, advocacy and promotion; health legislation and bioethics; drug production and clinical pharmacy practice; Arab strategy to strengthen nursing services; control of HIV/AIDS; continued collaboration with the Arab Board for Medical Specializations; Arab Centre for Medical Publications and Literature; and an Arab strategy to combat drug addiction.
    وقد شملت هذه الموضوعات خلال العام الماضي برنامجا لمكافحة التدخين؛ إلى جانب صحة الطفل والإعلان العربي لحقوق الطفل؛ والوقاية من الأمراض الوراثية ومكافحتها؛ والتلوث الصناعي؛ والتثقيف والدعوة والترويج في مجال البيئة؛ والتشريعات الصحية وقواعد السلوك البيولوجي؛ وإنتاج العقاقير والممارسات الصيدلانية العيادية؛ ووضع استراتيجية عربية لتعزيز خدمات التمريض؛ ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ ومواصلة التعاون مع المجلس العربي للتخصصات الطبية والمجلس العربي للمنشورات والمؤلفات الطبية؛ والاستراتيجية العربية لمكافحة الإدمان.
  • Also, in an urgent manner make every effort to provide progressively and in a sustainable manner, the highest attainable standard of treatment for HIV/AIDS, including the prevention and treatment of opportunistic infections, and effective use of quality-controlled anti-retroviral therapy in a careful and monitored manner to improve adherence and effectiveness and reduce the risk of developing resistance; and to cooperate constructively in strengthening pharmaceutical policies and practices, including those applicable to generic drugs and intellectual property regimes, in order further to promote innovation and the development of domestic industries consistent with international law;
    والقيام أيضا، على وجه السرعة، ببذل كل جهد ممكن للتوفير التدريجي والمستدام لأعلى مستويات العلاج التي يمكن بلوغها لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك الوقاية من الأمراض المتسللة وعلاجها، والاستعمال الفعال للعلاج المضاد لفيروسات النسخ العكسي الخاضع لمراقبة الجودة بأسلوب متأن ودقيق وخاضع للرقابة من أجل تحسين الالتزام بالعلاج وفعاليته وتقليل مخاطر نشوء مقاومة له؛ والتعاون بشكل بناء في تعزيز السياسات والممارسات الصيدلانية، بما فيها المنطبقة على العقاقير التي لا تحمل علامات تجارية وعلى أنظمة الملكية الفكرية، وذلك من أجل زيادة تشجيع الابتكار وتطوير الصناعات المحلية بما يتماشى مع القانون الدولي؛
  • The South Africa Competition Commission for example, has held that the practice of a pharmaceutical company in not granting licences to generic companies amounts to an abuse of dominant position.
    مثال ذلك أن مفوضية المنافسة في جنوب أفريقيا رأت أن ممارسة إحدى شركات المستحضرات الصيدلانية التي رفضت منح تراخيص لشركات جنيسة يُعد بمثابة إساءة استخدام لمركز الهيمنة.
  • Also, in an urgent manner make every effort to: provide progressively and in a sustainable manner, the highest attainable standard of treatment for HIV/AIDS, including the prevention and treatment of opportunistic infections, and effective use of quality-controlled anti-retroviral therapy in a careful and monitored manner to improve adherence and effectiveness and reduce the risk of developing resistance; to cooperate constructively in strengthening pharmaceutical policies and practices, including those applicable to generic drugs and intellectual property regimes, in order further to promote innovation and the development of domestic industries consistent with international law;
    والقيام أيضا، على وجه السرعة، ببذل كل جهد ممكن للتوفير التدريجي والمطرد لا على المعايير التي يمكن الحصول عليها لعلاج فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، بما في ذلك الوقاية من الأمراض الانتهازية وعلاجها، والاستعمال الفعال والمنضبط من حيث النوعية للعلاج المضاد للريتروفايرال بأسلوب متأن ومرصود من أجل تحسين الالتزام بالعلاج وفعاليته وتقليل مخاطر مقاومته؛ والتعاون بشكل بناء في تعزيز السياسات والممارسات الصيدلانية، بما فيها المنطبقة على العقاقير غير المحددة الملكية وعلى أنظمة الملكية الفكرية من أجل زيادة تشجيع الابتكار وتطوير الصناعات المحلية بما يتماشى مع القانون الدولي؛
  • The fifty-fourth World Health Assembly, held in May 2001, called upon the international community to cooperate in strengthening pharmaceutical policies and practices in order to promote the development of domestic industries.
    وأهابت جمعية الصحة العالمية في دورتها الرابعة والخمسين، التي عقدت في أيار/مايو 2001، بالمجتمع الدولي أن يتعاون في تعزيز السياسات والممارسات المتعلقة بالمستحضرات الصيدلانية من أجل تشجيع تطوير الصناعات المحلية.